-
1 πρεσβευω
1) быть старейшим, самым старым2) быть старшимὁ πρεσβεύων (sc. κασίγνητος) Soph. — старший брат;
τῶν προτέρων ἐπρέσβευσε Ἀρτοβαζάνης Her. — из сыновей (Дария) от первого брака старшим был Артобазан;διὰ τὸ πρεσβεύειν ἀπὸ αὐτοῦ τυραννεῦσαι Thuc. — получить власть как старший его сын3) быть первым, лучшим или главным, первенствовать(Ὀλύμπου ὅ πρεσβεύων πατήρ Soph.)
διὰ τὸ πρεσβεύειν τῶν πολλῶν πόλεων Plat. — так как (Кносс) имел преимущество перед многими (другими) городами4) ставить на первое место, чтить(Γαῖαν, τόνδε τάφον Aesch.; τι πρό τινος π. Plut.)
τοῦ χρόνου πρεσβεύεσθαι Aesch. — дольше жить5) заботиться, развивать, изучать(τοὺς λόγους Diog.L.)
6) отправляться с посольством, быть послом(ἀπὸ Κορίνθου πρεσβεύων Her.; π. πρός и παρά τινα Xen., Plat.; ὑπέρ τινος NT.)
7) (в качестве посла) вести переговоры, договариваться, обсуждать(τέν εἰρήνην Dem.)
τὰ πεπρεσβευμένα Dem. — переговоры8) med. отправлять послов(ἐς Λακεδαίμονα περί τι Thuc.)
-
2 διαγιγνομαι
поздн. διαγίνομαι (γῑ)1) ( о времени) проводить, жить(τοσάδε ἔτη διαγενέσθαι Plat.; ταύτην τέν νύκτα οὕτω διεγένοντο Xen.)
2) вести жизнь, жить(εὖ διαγεγενῆσθαι Arst.)
οὐδὲν σφήλας τέν πόλιν διεγένετο Thuc. — он прожил, не обманув ни в чем надежд страны3) пребывать, оставаться (на месте)ὁποσονοῦν χρόνον ἄρχοντες διαγένωνται Xen. — сколько бы времени они ни удерживали власть;
ἀήττητος ἀνέρ δοκεῖ διαγενέσθαι μέχρι Σκιπίωνος Plut. — (Ганнибал) оставался, кажется, непобедимым пока не встретился со Сципионом;φενακίζων ὑμᾶς διαγέγονεν Dem. — он не переставал морочить вас4) жить дольше, переживатьἐὰν ἄρα διαγενώμεθα Aeschin. — если только доживем;
δύο υἱοὴ διαγενόμενοι Plut. — два оставшихся в живых сына5) ( о времени) проходить, протекать, миноватьχρόνου μεταξὺ διαγενομένου Lys. — по прошествии некоторого времени;
ἔτη ὀκτὼ διαγεγονότα τινί Dem. — восемь лет истекло со времени чего-л.;ὀλίγων ἡμερῶν διαγενομένων Plut. — спустя немного дней6) жить, кормиться(ἀπὸ τῆς τέχνης Arst.)
-
3 υπερ
I(ῠ) adv.1) сильно, крайнеὑ. ἄγαν Eur. — с чрезмерной силой
2) в еще большей степени(διάκονοί εἰσιν; ὑ. ἐγώ NT.)
IIэп.-ион. тж. ὑπείρ (при постановке после существ. подвергается анастрофе: γουνὸς ὕπερ)(1) сверху, надὑ. αἴης Hom. — над уровнем земли;
οἱ ὑ. τῶν ἄκρων Thuc. — жители гор(2) поверх, черезνηὸς ὑ. τοίχων Hom. — через борты корабля;
ὑ. τῶν πρόσθεν Xen. — через головы впереди стоящих(3) с другой стороны, за(τηλοῦ ὑ. πόντου Hom.; ὑ. Αἰγύπτου Thuc.)
(4) для, ради, из-за, за(μάχεσθαι ὑ. τινος Plat.)
ὑ. τοῦ μέ ποιεῖν τι Isocr. — чтобы не делать чего-л.;βοηθεῖν ὑ. τινος Xen. — идти на помощь ради (во имя) чего-л.;φοβεῖσθαι ὑ. τινος Soph. — бояться за кого-л.;εὐδαιμονίζειν τινὰ ὑ. τινος Xen. — считать кого-л. счастливым вследствие чего-л.;εἷς ὑ. πάντων NT. — один за всех(5) вместо, от имениὑ. τινος εἰπεῖν Xen. — сказать от чьего-л. имени
(6) о, насчетδιαλέγεσθαι ὑ. τινος Plat. — рассуждать о чем-л.;
θαρρεῖν ὑ. τινος Xen. — быть спокойным насчет чего-л.(1) повыше, поверх, надὑ. ὦμον Hom. — поверх (мимо) плеча;
ὑ. τὸ ὑγρόν Polyb. — над поверхностью воды(2) на (поверхности)ὑ. γῆν Plut. — на земле
(3) черезὑ. πόντον Aesch., — через море, по морю
(4) по ту сторону, за пределами(ὑ. Ἡρακλείας στήλας Plat.)
(5) до, передπρὸς τὸν ὑ. τὰ Μηδικὰ πόλεμον Thuc. — во время войны, происходившей до Персидских войн
(6) свыше, сверхὑ. τριάκοντα ἔτη γεγονώς Plat. — старше тридцати лет;
ὑ. τὸν Τιθωνὸν ζῆν Luc. — жить дольше Тифона;ὑ. τὸ ὕδωρ λέγειν Luc. — говорить дольше положенного (по водяным часам) времени;ὑ. ἄνθρωπον Plat. — превышать человеческие силы;ὑ. ἐλπίδα Soph. — сверх ожидания, т.е. невероятно;τομώτερος ὑ. πᾶσαν μάχαιραν NT. — острее всякого меча(7) вопреки, наперекор(ὑ. μοῖραν Hom.)
ὑ. ὅρκια Hom. — вопреки клятвенным обязательствам;κατ΄ αἶσαν οὐδ΄ ὑ. αἶσαν Hom. — по праву, а не зря -
4 διετιζω
жить дольше года, т.е. переживать зиму ( о растениях и животных) -
5 μεταβιοω
-
6 προσβιοω
жить дольше, переживатьἐτελεύτησε χρόνον οὐ πολὺν τοῖς ὀγδοήκοντα προσβιώσας Plut. — (Нума) умер, прожив немногим более восьмидесяти лет
-
7 Τιθωνος
ὅ Тифон (сын Лаомедонта, царь Фригии, муж Эос, которая, испросив для него у богов вечную жизнь, забыла испросить вечную молодость) Hom., Hes., Arph.ὑπὲρ τὸν Τιθωνὸν ζῆν погов. Luc. — жить дольше самого Тифона, т.е. достигнуть глубочайшей старости
-
8 υπερβαλλω
эп.-ион. тж. ὑπειρβάλλω, ион. ὑπερβαλέω тж. med.1) перекидывать дальшеὑ. τι Hom. — перебрасывать (копье) через что-л.;
δουρὴ ὑπερβαλεῖν τινα Hom. — победить кого-л. в копьеметании2) выбегать дальше, забегать вперед(οἱ κύνες ὑπερβάλλουσι Xen.)
3) опережать, перегонятьὑπερβαλεῖν φρυάγμαθ΄ ἱππικά Soph. — промчаться мимо храпящих коней (соперника);
ὑ. τοῖς χρήμασι Her. — предлагать все большую цену;4) переходить, пересекать(γῆς ὅρους Eur.; τὰς Ἄλπεις Plut.)
5) обходить, миновать(τέν ἄκραν Thuc.)
6) переходить, вступать, проникать(ἐς τέν Μακεδονίην Her.)
ὑ. κατὰ λόφους ἐκ τοῦ ἐναντίου Xen. — занимать обратные скаты холмов7) литься через край, разливатьсяοἱ λέβητες ἔζεσαν καὴ ὑπερέβαλον Her. — котлы закипели, и (вода) полилась через край;
ἢν ὑπερβάλῃ πόντος Eur. — когда разбушуется море8) наводнять, затоплять(ὅ ποταμὸς ὑπερέβαλε τὰς ἀρούρας Her.)
9) выходить за пределы, переходить меруδέδοικα μή σου γλῶσσ΄ ὑπερβάλῃ κακοῖς Eur. — боюсь, не сказал бы с горя твой язык лишнего;
ὑ. τῇ μοχθηρίᾳ Plut. — не знать меры в своей порочности;ὑπερβαλλόντων τῶν κακῶν Thuc. — ввиду множества бедствий;ὑ. τῇ φιλοτιμίᾳ τὸν καιρόν Plut. — быть безрассудно честолюбивым;ὅ ἥλιος ὑπερβάλλων Her. — беспощадно палящее солнце10) преобладать, перевешиватьὑ. πρός τι Arst. — преобладать (численно) над чем-л. (ср. 13)11) тж. med. превосходить, превышатьὑ. τινά τινι Xen., Plat.; — превосходить кого-л. чем-л. (в чём-л);
μήθ΄ ὑ. μητ΄ ἀπολείπειν Hes. — не быть ни выше, ни ниже;τὸ τέν τοῦ μετρίου φύσιν ὑπερβάλλον καὴ ὑπερβαλλόμενον ὑπ΄ αὐτῆς Plat. — превышение естественной нормы и превышаемое ею, т.е. отклонения от нормы в ту и другую сторону;τὰ ὑπερβάλλοντα τὰ ἱκανά Xen. — излишества;ὑπερβαλεῖν τὸν χρόνον Xen. — просрочить время;ἔτεα εἴκοσι καὴ ἐκατὸν ὑ. Her. — жить дольше 120 лет;πλήθεϊ ὑπερβαλλόμενος Her. — обладая численным превосходством12) med. одолевать, осиливать(τινα Her.; μάχῃ ὑπερβαλεῖν τινα Eur.)
13) выдаваться, отличатьсяἙλλήνων ὑπερεβάλοντο ἀρετῇ Λακεδαιμόνιοι Her. — среди греков отличались (своей) храбростью лакедемоняне14) med. откладывать, медлитьὑπερβάλλεσθαί τι Her. — откладывать что-л., медлить с чем-л.;
ἢν ὑπερβάλωνται κείνην τέν ἡμέραν συμβολέν μέ ποιεύμενοι Her. — если (персы) проведут этот день без сражения;εἰσαῦθις ὑπερβαλέσθαι Plat. — отложить до другого раза - см. тж. ὑπερβάλλων -
9 επιζώ
(α) αμετ.1) пережить, жить дольше (кого-чего-л.);οι επιζώντες απόγονοι τού — А. живые потомки Α.;
τό όνομά του επέζησε στην ιστορία имя его вошло в историю;2) остаться в живых, уцелеть
См. также в других словарях:
Жить второй (собачий) век — Арх., Пск. Жить, существовать очень долго, дольше обычного. АОС 3, 82; ПОС 3, 65 … Большой словарь русских поговорок
корёжить — жу, жишь; несов., перех. прост. 1. Выдирать, выворачивать с корнем; корчевать. Откуда пришел сюда Данило Прохорыч почти семьдесят пять лет тому назад никто не знал. Сначала один, как медведь, корежил тайгу, потом сына Петра поднял. Шишков, Угрюм… … Малый академический словарь
ДИЕТА И ЛИШНИЙ ВЕС — Тело багаж, который несешь всю жизнь. Чем он тяжелее, тем короче путешествие. Арнолд Глазгоу Толстяки живут меньше. Но едят дольше. Станислав Ежи Лец Толстяку можно доверять он просто не способен унизиться. Треть американцев хочет похудеть, треть … Сводная энциклопедия афоризмов
Свеча — У этого термина существуют и другие значения, см. Свеча (значения) … Википедия
Свечи — Горящая парафиновая свеча Фигурные свечки Свеча приспособление для освещения, имеющее чаще всего вид цилиндра из твердого горючего материала, который в растопленном виде подводится к пламени с помощью фитиля. Горючим материалом может служить:… … Википедия
послать — B/A гл см. Приложение II пошлю/ пошлёшь пошлю/т посла/л посла/ла посла/ло посла/ … Словарь ударений русского языка
Ренчицкий, Петр Николаевич — род. 11 июля 1874 в г. Черкассы Киевской губ., ум. 20 сент. 1941 в Москве. Композитор. Окончил в 1893 Харьковское муз. училище по кл. ф п. А. В. Шульц Эвлера, в 1896 юридич. ф т Моск. ун та. Брал уроки по теории композиции у С. И. Танеева в… … Большая биографическая энциклопедия
жите́йский — ая, ое. Связанный с жизнью, с действительностью; жизненный. Житейский опыт. Житейская мудрость. □ Не могу дольше жить в сем прелестном мире, давно алчу тихого пристанища от бурь житейских. Мельников Печерский, Старые годы. Что касается меня, то… … Малый академический словарь
пережить — что (иноск.) дольше жить чего либо, потерять что при жизни Ср. Я пережил свои желанья . Я разлюбил свои мечты. А.С. Пушкин. 1821. Ср. Stirb, Götz Du hast dich selbst überlebt. Умри Гетц, ты пережил себя самого. Göthe. Götz v. Berlichingen. 5.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пережить — что (иноск.) дольше жить чего либо, потерять что при жизни. Ср. «Я пережилъ свои желанья». Я разлюбилъ свои мечты. А. С. Пушкинъ. 1821. Ср. Stirb, Götz Du hast dich selbst überlebt. Пер. Умри Гетцъ, ты пережилъ себя самого. Goethe. Götz v.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Луций Анней Сенека младший — (ок. 4 гг. до н.э. ок. 65 гг. н.э.) сын Сенеки Старшего, писатель, философ стоик, воспитатель и советник Нерона Смысл благодеяний прост: их только дарят; если что возвращается, то уже прибыль, не возвращается нет убытка. Благодеяние оказано для… … Сводная энциклопедия афоризмов